Ekamsena Sutta

Ausdrücklich

Dann begab sich ehrwürdige Ananda zum Erhabenen.  Beim Eintreffen verbeugte er sich vor ihm und setzte sich zur Seite.  Als er da saß, sprach der Erhabene zu ihm:
„Ich sage ausdrücklich, Ananda, dass körperliches Fehlverhalten, sprachliches Fehlverhalten und geistiges Fehlverhalten gemieden werden sollten."

„In Anbetracht, Herr, dass der Erhabene verkündet hat, dass körperliches Fehlverhalten, sprachliches Fehlverhalten und geistiges Fehlverhalten nicht betätigt werden sollten, welche Nachteile kann man erwarten, wenn man das betätigt, was gemieden werden sollte?"

„In Anbetracht, Ananda, dass ich verkündet habe, dass körperliches Fehlverhalten, sprachliches Fehlverhalten und geistiges Fehlverhalten gemieden werden sollten, kann man diese Nachteile erwarten, wenn man das betätigt, was gemieden werden sollte:
Man muss sich selbst beanstanden;
man wird von wachsamen Menschen, bei näherer Prüfung, getadelt;
ein schlechter Ruf verbreitet sich;
man stirbt verwirrt;
und - beim Zerfall des Körpers, nach dem Tod – erscheint man in der Ebene der Entbehrung, dem leidvollen Bestimmungsort, dem geringeren Reich, in der Hölle wieder.
In Anbetracht, Ananda, dass ich verkündet habe, dass man körperliches Fehlverhalten, sprachliches Fehlverhalten und geistiges  Fehlverhalten gemieden werden sollten, kann man diese Nachteile erwarten, wenn man das betätigt, was gemieden werden sollte.

„Ich sage grundsätzlich, Ananda, dass gutes körperliches Verhalten, gutes sprachliches Verhalten und gutes geistiges Verhalten betätigt werden sollten."

„In Anbetracht, Herr, dass der Erhabene verkündet hat, dass gutes körperliches Verhalten, gutes sprachliches Verhalten und gutes geistiges Verhalten tun sollte, welche Vorteile kann man erwarten, wenn man das betätigt, was betätigt werden sollte?"

„In Anbetracht, Ananda, dass ich verkündet habe, dass gutes körperliches Verhalten, gutes sprachliches Verhalten und gutes geistiges Verhalten betätigt werden sollten, kann man diese Vorteile erwarten, wenn man das betätigt, was betätigt werden sollte:
Man muss sich selbst nicht beanstanden;
man wird von wachsamen Menschen, bei näherer Prüfung, gelobt;
ein guter Ruf verbreitet sich;
man stirbt unverwirrt;
und - beim Zerfall des Körpers, nach dem Tod – erscheint man im glücksvollen Bestimmungsort, in der himmlischen Welt wieder.
In Anbetracht, Ananda, dass ich verkündet habe, dass gutes körperliches Verhalten, gutes sprachliches Verhalten und gutes geistiges Verhalten betätigt werden sollten, kann man diese Vorteile erwarten, wenn man das betätigt, was betätigt werden sollte.“


translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu
Übersetzung aus dem Englischen nach Thanissaro Bhikkhu