Devadatta Sutta

Über Devadatta

Bei einer Gelegenheit hielt sich der Erhabene in der Nähe von Rajagaha auf dem Geierspitzen Berg auf, nicht lange nachdem Devadatta fortgegangen war.  Dort richtete er sich an die Mönche, sich dabei auf Devadatta beziehend:
„Mönche, ist es gut für einen Mönch, regelmäßig über seine eigenen Fehlschläge nachgedacht zu haben.
Es ist gut für einen Mönch, regelmäßig über die Fehlschläge anderer nachgedacht zu haben
Es ist gut für einen Mönch, regelmäßig über seine eigenen Erreichungen nachgedacht zu haben.
Es ist gut für einen Mönch, regelmäßig über die Erreichungen anderer nachgedacht zu haben.

„Da Devadatta von acht unwahren Dhammas besiegt wurde und sein Geist überwunden wurde, ist er auf einen Dasein der Entbehrung, auf die Hölle zugegangen und wird dort ein Weltzeitalter verbleiben, unrettbar.  Welche acht?

„Da Devadatta durch Gewinn besiegt wurde und sein Geist überwunden wurde, ist er auf einen Dasein der Entbehrung, auf die Hölle zugegangen und wird dort ein Weltzeitalter verbleiben, unrettbar.

„Da Devadatta durch Mangel an Gewinn besiegt wurde und sein Geist überwunden wurde, ist er auf einen Dasein der Entbehrung, auf die Hölle zugegangen und wird dort ein Weltzeitalter verbleiben, unrettbar.

„Da Devadatta durch Ehre besiegt wurde und sein Geist überwunden wurde, ist er auf einen Dasein der Entbehrung, auf die Hölle zugegangen und wird dort ein Weltzeitalter verbleiben, unrettbar.

„Da Devadatta durch Mangel an Ehre besiegt wurde und sein Geist überwunden wurde, ist er auf einen Dasein der Entbehrung, auf die Hölle zugegangen und wird dort ein Weltzeitalter verbleiben, unrettbar.

„Da Devadatta durch Bewillkommnung besiegt wurde und sein Geist überwunden wurde, ist er auf einen Dasein der Entbehrung, auf die Hölle zugegangen und wird dort ein Weltzeitalter verbleiben, unrettbar.

„Da Devadatta durch Mangel an Bewillkommnung besiegt wurde und sein Geist überwunden wurde, ist er auf einen Dasein der Entbehrung, auf die Hölle zugegangen und wird dort ein Weltzeitalter verbleiben, unrettbar.

„Da Devadatta durch schlechten Verlangen besiegt wurde und sein Geist überwunden wurde, ist er auf einen Dasein der Entbehrung, auf die Hölle zugegangen und wird dort ein Weltzeitalter verbleiben, unrettbar.

„Da Devadatta durch schlechte Freundschaft besiegt wurde und sein Geist überwunden wurde, ist er auf einen Dasein der Entbehrung, auf die Hölle zugegangen und wird dort ein Weltzeitalter verbleiben, unrettbar.

„Da Devadatta von diesen acht unwahren Dhammas besiegt wurde und sein Geist überwunden wurde, ist er auf einen Dasein der Entbehrung, auf die Hölle zugegangen und wird dort ein Weltzeitalter verbleiben, unrettbar. 

„Mönche, ist es gut für einen Mönch, fortwährend jeglichen entstandenen Gewinn wieder und wieder zu besiegen.
Es ist gut für einen Mönch, fortwährend jeglichen entstandenen Mangel an Gewinn wieder und wieder zu besiegen.
Es ist gut für einen Mönch, fortwährend jegliche entstandene Ehre wieder und wieder zu besiegen.
Es ist gut für einen Mönch, fortwährend jeglichen entstandenen Mangel an Ehre wieder und wieder zu besiegen.
Es ist gut für einen Mönch, fortwährend jegliche entstandene Bewillkommnung wieder und wieder zu besiegen.
Es ist gut für einen Mönch, fortwährend jeglichen entstandenen Mangel an Bewillkommnung wieder und wieder zu besiegen.
Es ist gut für einen Mönch, fortwährend jegliches entstandene schlechte Verlangen wieder und wieder zu besiegen.
Es ist gut für einen Mönch, fortwährend jegliche entstandene schlechte Freundschaft wieder und wieder zu besiegen.

„Und aus welchem zwingenden Grund sollte ein Mönch fortwährend jeglichen entstandenen Gewinn wieder und wieder besiegen?
Wenn man, ohne jeglichen entstandenen materiellen Gewinn besiegt zu haben, verweilt,
dann entstehen geistige Ausströmungen (āsava) gemeinsam mit Qualen und Fiebern.
Wenn man jedoch jeglichen entstandenen materiellen Gewinn besiegt habend verweilt,
gibt es keine geistige Ausströmungen zusammen mit Qualen und Fiebern.

„Und aus welchem zwingenden Grund sollte ein Mönch fortwährend jeglichen entstandenen Mangel an Gewinn wieder und wieder besiegen?
Wenn man, ohne jeglichen entstandenen Mangel an materiellen Gewinn besiegt zu haben, verweilt,
dann entstehen geistige Ausströmungen gemeinsam mit Qualen und Fiebern.
Wenn man jedoch jeglichen entstandenen Mangel an materiellen Gewinn besiegt habend verweilt,
gibt es keine geistige Ausströmungen zusammen mit Qualen und Fiebern.

„Und aus welchem zwingenden Grund sollte ein Mönch fortwährend jegliche entstandene Ehre wieder und wieder besiegen?
Wenn man, ohne jegliche entstandene Ehre besiegt zu haben, verweilt,
dann entstehen geistige Ausströmungen gemeinsam mit Qualen und Fiebern.
Wenn man jedoch jegliche entstandene Ehre besiegt habend verweilt,
gibt es keine geistige Ausströmungen zusammen mit Qualen und Fiebern.

„Und aus welchem zwingenden Grund sollte ein Mönch fortwährend jeglichen entstandenen Mangel an Ehre wieder und wieder besiegen?
Wenn man, ohne jeglichen entstandenen Mangel an Ehre besiegt zu haben, verweilt,
dann entstehen geistige Ausströmungen gemeinsam mit Qualen und Fiebern.
Wenn man jedoch jeglichen entstandenen Mangel an Ehre besiegt habend verweilt,
gibt es keine geistige Ausströmungen zusammen mit Qualen und Fiebern.

„Und aus welchem zwingenden Grund sollte ein Mönch fortwährend jegliche entstandene Bewillkommnung wieder und wieder besiegen?
Wenn man, ohne jegliche entstandene Bewillkommnung besiegt zu haben, verweilt,
dann entstehen geistige Ausströmungen gemeinsam mit Qualen und Fiebern.
Wenn man jedoch jeglichen entstandenen Bewillkommnung besiegt habend verweilt,
gibt es keine geistige Ausströmungen zusammen mit Qualen und Fiebern.

„Und aus welchem zwingenden Grund sollte ein Mönch fortwährend jeglichen entstandenen Mangel an Bewillkommnung wieder und wieder besiegen?
Wenn man, ohne jeglichen entstandenen Mangel an Bewillkommnung besiegt zu haben, verweilt,
dann entstehen geistige Ausströmungen gemeinsam mit Qualen und Fiebern.
Wenn man jedoch jeglichen entstandenen Mangel an Bewillkommnung besiegt habend verweilt,
gibt es keine geistige Ausströmungen zusammen mit Qualen und Fiebern.

„Und aus welchem zwingenden Grund sollte ein Mönch fortwährend jegliches entstandene schlechte Verlangen wieder und wieder besiegen?
Wenn man, ohne jeglichen entstandenen schlechten Verlangen besiegt zu haben, verweilt,
dann entstehen geistige Ausströmungen gemeinsam mit Qualen und Fiebern.
Wenn man jedoch jegliches entstandene schlechte Verlangen besiegt habend verweilt,
gibt es keine geistige Ausströmungen zusammen mit Qualen und Fiebern.

„Und aus welchem zwingenden Grund sollte ein Mönch fortwährend jegliche entstandene schlechte Freundschaft wieder und wieder besiegen?
Wenn man, ohne jegliche entstandene schlechte Freundschaft besiegt zu haben, verweilt,
dann entstehen geistige Ausströmungen gemeinsam mit Qualen und Fiebern.
Wenn man jedoch jegliche entstandene schlechte Freundschaft besiegt habend verweilt,
gibt es keine geistige Ausströmungen zusammen mit Qualen und Fiebern.

„Aus diesem zwingenden Grund sollte ein Mönch fortwährend jeglichen materiellen Gewinn wieder und wieder besiegen,
jeglichen entstandenen Mangel an materiellen Gewinn wieder und wieder besiegen,
jegliche entstandene Ehre wieder und wieder besiegen,
jeglichen entstandenen Mangel Ehre wieder und wieder besiegen,
jegliche entstandene Bewillkommnung wieder und wieder besiegen,
jeglichen entstandenen Mangel an Bewillkommnung wieder und wieder besiegen,
jeglichen entstandene schlechte Verlangen wieder und wieder besiegen,
jegliche entstandene schlechte Freundschaft wieder und wieder besiegen.

„Deshalb, Mönche, solltet ihr euch selbst schulen:
,Wir werden fortwährend jeglichen materiellen Gewinn wieder und wieder besiegen,
jeglichen entstandenen Mangel an materiellen Gewinn wieder und wieder besiegen,
jegliche entstandene Ehre wieder und wieder besiegen,
jeglichen entstandenen Mangel an Ehre wieder und wieder besiegen,
jegliche entstandene Bewillkommnung wieder und wieder besiegen,
jeglichen entstandenen Mangel an Bewillkommnung wieder und wieder besiegen,
jegliches entstandene schlechte Verlangen wieder und wieder besiegen,
jegliche entstandene schlechte Freundschaft wieder und wieder besiegen.'  In dieser Weise solltet ihr euch selbst schulen."


translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu
Übersetzung aus dem Englischen nach Thanissaro Bhikkhu