Sutadhara Sutta

Jener der Behält, was er Vernommen hat

Versehen mit fünf Eigenschaften, wird ein Mönch, der Achtsamkeit des Atmens pflegt, in kurzer Zeit in die Unprovozierte (Befreiung) eindringen.  Welche fünf?

„Er ist eine Person, die sich (anderen) nur wenig aufdrängt, eine Person mit wenig Pflichten und Vorhaben, die leicht zu unterstützen und mit dem Notwendigsten des Lebens schon zufrieden ist.

„Er ist eine Person, die nur ein wenig Nahrung zu sich nimmt und sich verpflichtet hat, ihren Magen nicht zu verwöhnen.

 
„Er ist eine Person, die nur wenig träge und der Wachsamkeit verpflichtet ist.


„Er ist eine gelehrte Person, die viel vernommen hat und das Vernommene behalten, das Vernommene bewahrt hat.  Welche Lehren auch immer vortrefflich am Anfang, vortrefflich in der Mitte und vortrefflich am Ende sind, die - in ihrer Bedeutung und ihrem Ausdruck - das ganz vollkommene und geläuterte, heilige Leben kundtun: jenen hat er oft zugehört, sie behalten, sie besprochen, sie gesammelt, mit seiner Meinung geprüft und sie in Bezug auf seine Ansichten gut durchdrungen.

 
„Er sinnt über den Geist nach, alsbald er befreit wird. (1)

Versehen mit diesen fünf Eigenschaften, wird ein Mönch, der Achtsamkeit des Atmens pflegt, in kurzer Zeit in die Unprovozierte eindringen.“


Anmerkungen

(1)  Wenn der Geist von Hindernissen befreit wird, alsbald er in die geistige Sammlung eintritt,
wenn er von den Faktoren der geringeren geistigen Sammlung befreit wird, alsbald er in eine höhere geistige Sammlung eintritt und
wenn er von den Fesseln, alsbald er das Erwachen erreicht, befreit wird.


translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu
Übersetzung aus dem Englischen nach Thanissaro Bhikkhu