Samadhi Sutta

Geistessammlung

Dann begab sich der ehrwürdige Ananda zum Erhabenen.  Beim Eintreffen verbeugte er sich vor ihm und setzte sich zur Seite.  Als er da saß, sprach er zum Erhabenen:
„Herr, könnte ein Mönch eine Geistessammlung erreichen, so dass er weder der Erde in Bezug auf Erde wahrnehmend wäre,
noch des Feuers in Bezug auf Feuer
noch des Windes in Bezug auf Wind
noch der Dimension der Raumunendlichkeit in Bezug auf die Dimension der Raumunendlichkeit
noch der Dimension der Bewusstseinsunendlichkeit in Bezug auf die Dimension der Bewusstseinsunendlichkeit
noch der Dimension des Nichts in Bezug auf die Dimension des Nichts
noch der Dimension der Weder Wahrnehmung Noch Nicht-Wahrnehmung in Bezug auf die Dimension der Weder Wahrnehmung Noch Nicht-Wahrnehmung
noch dieser Welt in Bezug auf diese Welt
noch der nächsten Welt in Bezug auf die nächste Welt
und dennoch immer noch wahrnehmend wäre?“

Ja, Ananda, er könnte eine Geistessammlung erreichen, so dass er weder der Erde in Bezug auf Erde wahrnehmend wäre,
noch des Feuers in Bezug auf Feuer
noch des Windes in Bezug auf Wind
noch der Dimension der Raumunendlichkeit in Bezug auf die Dimension der Raumunendlichkeit
noch der Dimension der Bewusstseinsunendlichkeit in Bezug auf die Dimension der Bewusstseinsunendlichkeit
noch der Dimension des Nichts in Bezug auf die Dimension des Nichts
noch der Dimension der Weder Wahrnehmung Noch Nicht-Wahrnehmung in Bezug auf die Dimension der Weder Wahrnehmung Noch Nicht-Wahrnehmung
noch dieser Welt in Bezug auf diese Welt
noch der nächsten Welt in Bezug auf die nächste Welt

und dennoch immer noch wahrnehmend wäre."

„Aber wie, Herr, könnte ein Mönch eine Geistessammlung erreichen, so dass er weder der Erde in Bezug auf Erde wahrnehmend wäre,
noch des Feuers in Bezug auf Feuer
noch des Windes in Bezug auf Wind
noch der Dimension der Raumunendlichkeit in Bezug auf die Dimension der Raumunendlichkeit
noch der Dimension der Bewusstseinsunendlichkeit in Bezug auf die Dimension der Bewusstseinsunendlichkeit
noch der Dimension des Nichts in Bezug auf die Dimension des Nichts
noch der Dimension der Weder Wahrnehmung Noch Nicht-Wahrnehmung in Bezug auf die Dimension der Weder Wahrnehmung Noch Nicht-Wahrnehmung
noch dieser Welt in Bezug auf diese Welt
noch der nächsten Welt in Bezug auf die nächste Welt
und dennoch immer noch wahrnehmend wäre?“

„Es gibt den Fall, Ananda, in dem der Mönch in dieser Weise wahrnehmend wäre:
,Das ist Frieden, das ist auserlesen - die Auflösung aller Gebilde (sankhāra), das Loslassen des ganzen Erworbenen, das Enden des Begehrens, Leidenschaftslosigkeit, Beendigung, Entfesselung.'
In dieser Weise könnte ein Mönch eine Geistessammlung erreichen, so dass er weder der Erde in Bezug auf Erde wahrnehmend wäre,
noch des Feuers in Bezug auf Feuer
noch des Windes in Bezug auf Wind
noch der Dimension der Raumunendlichkeit in Bezug auf die Dimension der Raumunendlichkeit
noch der Dimension der Bewusstseinsunendlichkeit in Bezug auf die Dimension der Bewusstseinsunendlichkeit
noch der Dimension des Nichts in Bezug auf die Dimension des Nichts
noch der Dimension der Weder Wahrnehmung Noch Nicht-Wahrnehmung in Bezug auf die Dimension der Weder Wahrnehmung Noch Nicht-Wahrnehmung
noch dieser Welt in Bezug auf diese Welt
noch der nächsten Welt in Bezug auf die nächste Welt
und dennoch immer noch wahrnehmend wäre."


translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu
Übersetzung aus dem Englischen nach Thanissaro Bhikkhu