Kimila Sutta

An Kimila

Ich habe gehört, dass bei einer Gelegenheit sich der Erhabene bei Kimila im Bambushain aufhielt.  Dann begab sich der ehrwürdige Kimila zum Erhabenen.  Beim Eintreffen verbeugte er sich vor ihm und setzte sich zur Seite.  Als er dort saß, sprach er zum Erhabenen:
Was ist der Grund, Herr, was ist die Bedingung, warum das wahre Dhamma, wenn ein Tathagata völlig entfesselt wurde (in das vollständige Nibbana eingetreten ist), keine lange Zeit währt?"

Kimila, es gibt den Fall, in dem die Mönche, die Nonnen, die Laienanhänger und die Laienanhängerinnen, wenn ein Tathagata völlig entfesselt wurde,
ohne Achtung und ohne Ehrerbietung für den Lehrer leben,
ohne Achtung und ohne Ehrerbietung für das Dhamma leben,
ohne Achtung und ohne Ehrerbietung für die Sangha leben,
ohne Achtung und ohne Ehrerbietung für die Schulung leben,
ohne Achtung und ohne Ehrerbietung für die Geistessammlung leben,
ohne Achtung und ohne Ehrerbietung für die Umsichtigkeit leben,
ohne Achtung und ohne Ehrerbietung für die Gastfreundschaft leben.
Dies ist der Grund, dies ist die Bedingung, dass das wahre Dhamma, wenn ein Tathagata völlig entfesselt wurde, keine lange Zeit währt."

„Und was ist der Grund, was ist die Bedingung, warum das wahre Dhamma, wenn ein Tathagata völlig entfesselt wurde, noch eine lange Zeit währt?"

Kimila, es gibt den Fall, in dem die Mönche, die Nonnen, die Laienanhänger und die Laienanhängerinnen, wenn ein Tathagata völlig entfesselt wurde,
mit Achtung und mit Ehrerbietung für den Lehrer leben,
mit Achtung und mit Ehrerbietung für das Dhamma leben,
mit Achtung und mit Ehrerbietung für die Sangha leben,
mit Achtung und mit Ehrerbietung für die Schulung leben,
mit Achtung und mit Ehrerbietung für die Geistessammlung leben,
mit Achtung und mit Ehrerbietung für die Umsichtigkeit leben,
mit Achtung und mit Ehrerbietung für die Gastfreundschaft leben.
Dies ist der Grund, dies ist die Bedingung, dass das wahre Dhamma, wenn ein Tathagata völlig entfesselt wurde, noch eine lange Zeit währt."


translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu
Übersetzung aus dem Englischen nach Thanissaro Bhikkhu